WITH wisdom I offer these vibrant hymns to Bhāvya, the dweller by the Sindhu river; For he, unvanquished King, seeking glory, has provided me with a thousand sacrifices.
The King gave me a hundred necklaces, and a hundred gift-horses, I received them both at once; From his cows, a thousand, I Kakṣīvān. His immortal glory spreads to the heavens.
Dusky-hoofed horses stood beside me, ten chariots, Svanaya’s gift, with mares to pull them; Sixty thousand cows followed behind. Kakṣīvān gained them as the day was closing.
Before a thousand, forty bay horses of the ten carriages’ master lead the long procession; Joyfully Kakṣīvān’s sons and Pajra’s have grounded the decorated horses with pearl-trimmed harnesses.
Earlier, I accepted an earlier gift for you, eight good milkers and three harnessed horses, Pajras, with your wagons and your great kin, like a troop of subjects, eager for glory.
[He speaks]. Close, close approach; gently touch me. Do not think my few hairs: I am entirely covered with wool, like a Kashmir goat.
[He speaks]. Near, near come; touch me gently. Do not think my few hairs: I am entirely covered with wool, like a Kashmir goat.