His life has been rejuvenated and carried forward as two warriors by the skilled driver. One falls, then pursues the goal with renewed vigor. Let Nirrti depart to distant places.
This is the song for wealth and plenty, for food and abundance. May we perform many deeds to bring us glory. All these our actions the singer will enjoy. Let Nirrti depart to distant places.
May we overcome our enemies with valor, as heaven stands above earth, and hills above lowlands. All these deeds the singer has considered. Let Nirrti depart to distant places.
Do not leave us as prey to death, O Soma, let us still see the rising sun. May our old age be kindled by passing days. Let Nirrti depart to distant places.
O Asuniti, keep our souls within us, and make the days we have left longer. Grant that we still may see the sunlight; strengthen your body with the oil we bring you.
Give us back our sight, O Asuniti, give us back our breath and enjoyment. Long may we see the sun rise; O Anumati, favor us and bless us.
May Earth restore our vital spirit, may Heaven restore the Goddess and mid-air. May Soma give us our body once more, and Pūṣan show the path of peace and comfort.
May both Worlds bless Subandhu, the mothers of eternal law. May Heaven and Earth uproot and sweep away iniquity and shame; may neither sin nor sorrow trouble you.
Health-giving medicines descend from heaven in twos and threes, or wander singly on earth. May Heaven and Earth uproot and sweep away iniquity and shame; may neither sin nor sorrow trouble you.
Drive forward the wagon-ox, O Indra, which brought Usinarani’s wagon here. May Heaven and Earth uproot and sweep away iniquity and shame; may neither sin nor sorrow trouble you.